Main Menu

Put oko sveta kroz 80 knjiga

Started by AnaK, July 11, 2010, 09:05:17 AM

Previous topic - Next topic

martina

anak, aj nas organizuj malo. ja bih rado dala predloge za kanadu... al nisam sigurna koliko je prevedeno na srpski/hrvatski/bosanski/crnogorski  - pretpostavljam da je vecini svejedno koji od ove tri verzije juznoslavenskog stokavskog jezika citaju
tiana 97
martin 99
luka 99
Dezulovic:
Nije, jebiga, problem kad neobrazovana budala ima nerealnu ambiciju, već kad ima realnu mogućnost

Mirka

martina, prvo što mi je palo na pamet, a da znam da je dosta prevođeno u Srbiji je Margaret Atwood
ja druge kanadske i ne znam  :-[
Kosta, 27.05.2004.
Todor, 03.10.2009.

martina

Quote from: Mirka on February 21, 2012, 04:16:47 PM
martina, prvo što mi je palo na pamet, a da znam da je dosta prevođeno u Srbiji je Margaret Atwood
ja druge kanadske i ne znam  :-[

da. a ja nisam bas veliki fan. mislim da bi mordecai richler bio super. ima sad i neki film napavljen za barney's version.

ima jos dosta dobrih autora... napravicu spisak
tiana 97
martin 99
luka 99
Dezulovic:
Nije, jebiga, problem kad neobrazovana budala ima nerealnu ambiciju, već kad ima realnu mogućnost

Simplicija

@Martina
U Srbiji Laguna izdaje knjige Margaret Atvud, ja sam čitala ovih pet ( sve osim prve), a za druge pisce možeš proveriti da li su prevedeni služeći se bazom Narodne biblioteke Srbije, ako je knjiga prevedena mora tu da se nalazi  ;)
http://laguna.rs/a45_autor_margaret_atvud_laguna.html

http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukaz=SFRM&id=1628491697561152

Drago mi je što ste se uključile  :clap:, znači dajemo predloge, za sada ?
Što se 80 zemalja tiče, teško je naći prevedene knjige iz 80 zemalja, ali možemo da pokušamo. Lako je npr. za Evropu, ali u mojoj lokalnoj biblioteci, cela afrička književnost je predstavljena  sa desetak knjiga, japanska sa nekoliko i sl.  :( .

martina

Simplicija, super link... jedino mi je malkice problem kako se kod nas pisu imena, ali prevazisla sam ga

dakle - predlazem za kanadu Moedekaj Risler: Barnijeva verzija
http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukaz=DISP&id=1628491697561152&rec=6&sid=4

Vidim imaju i St Urbain's Horseman na engleskom, ko voli. meni je njegova najbolja knjiga The Apprenticeship Of Duddy Kravitz, ali ne vidim je na listi

Mordecai Richler je, inace, jevrej iz montreala, i o tome mahom i pise
tiana 97
martin 99
luka 99
Dezulovic:
Nije, jebiga, problem kad neobrazovana budala ima nerealnu ambiciju, već kad ima realnu mogućnost

martina

vidim ima i matt cohen na engleskom... isto preporucujem... ne za spisak, vise za citanje
tiana 97
martin 99
luka 99
Dezulovic:
Nije, jebiga, problem kad neobrazovana budala ima nerealnu ambiciju, već kad ima realnu mogućnost

martina

za chile predlazem izabelu aljende
ja sam skoro sve procitala od nje, ali ne poklapaju mi se prevodi

ovo sto mogu da razaberem, a mislim i da su joj vjerovatno najpoznatije knjige:
1. kuca duhova ( mnogo bolje i kompleksnija od filma)
2. kci srece
3. portret u sepiji

s tim da me portret u sepiji nije bas odusevio
tiana 97
martin 99
luka 99
Dezulovic:
Nije, jebiga, problem kad neobrazovana budala ima nerealnu ambiciju, već kad ima realnu mogućnost

Simplicija

#22
Martina, drago mi je da ti je link pomogao, nadam se da nemaš ništa protiv što sam tvoje predloge ubacila na spisak i dodala još neke, tako da sada imamo 10 predloga
6) Kanada
Martinin predlog i Margaret Atvud – Antilopa i Kosac
http://sh.wikipedia.org/wiki/Margaret_Atwood
7) Čile     
Martinin predlog i Pablo Neruda - Dvadeset poema o ljubavi i jedna pesma bez nade
http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%9F%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE_%D0%9D%D0%B5%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B0
8 ) Češka/Čehoslovačka
Bohumil Hrabal – Služio sam engleskog kralja
http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%91%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB_%D0%A5%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BB
9) Češka/Francuska
Milan Kundera - Nepodnošljiva lakoća postojanja; Šala (češki)
Usporavanje (francuski)
http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%BD_%D0%9A%D1%83%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B0
Kundera ja uz Nabokova uspešno pisao i objavljivao na dva jezika, zato sam ga izdvojila na ovaj način
10) Island 
Olaf Olafson – Dan zaljubljenih
http://sr.wikipedia.org/sr/Olaf_Olafson

martina

za kolumbiju predlazem sto godina samoce od markesa
ionako planiram da procitam na engleskom
tiana 97
martin 99
luka 99
Dezulovic:
Nije, jebiga, problem kad neobrazovana budala ima nerealnu ambiciju, već kad ima realnu mogućnost

AnaK

Mnogo mi je drago što ste razradile temu  :girl_in_love: Ja sam klasični sprinter, šta ne odradim odmah, zaboravim  :-[

Nešto sam u nagužvanom životnom periodu, ali probaću da se posvetim ovome, kad već imam društvo  :girl_in_love:

Janko 23.7.2002.

Blue

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


martina

palo mi je na pamet u medjuvremenu - za tursku - nesto od pamuka

meni se svidio snow ( snijeg) jer je savremena tema ( relativno)... ali ne znam jel ima na nasem
tiana 97
martin 99
luka 99
Dezulovic:
Nije, jebiga, problem kad neobrazovana budala ima nerealnu ambiciju, već kad ima realnu mogućnost

Simplicija

Quote from: martina on February 22, 2012, 12:36:35 AM
palo mi je na pamet u medjuvremenu - za tursku - nesto od pamuka

meni se svidio snow ( snijeg) jer je savremena tema ( relativno)... ali ne znam jel ima na nasem
Ima  :D, čim neko dobije Nobelovu nagradu prevedu mu sve knjige. Ja sam čitala Zovem se crveno i Belu tvrđavu.
http://www.geopoetika.com/book.php?id=599
Evo ovde imaš sve što je prevedeno.
Ako želiš izvoli i nastavi spisak,  koliko sam shvatila živiš u Kanadi, a ovde je vreme za spavanje.
Do sutra...

martina

bijela tvrdjava je malkice bila napor... al dobra je. crvenu sam pocela, pa ostavila... vidis, mogla bih da je procitam
tiana 97
martin 99
luka 99
Dezulovic:
Nije, jebiga, problem kad neobrazovana budala ima nerealnu ambiciju, već kad ima realnu mogućnost